Содержание
- Сравните качество написание РУССКОГО ЛЕТОПИСЦА с ПОВЕСТЬЮ ВРЕМЕННЫХ ЛЕТ.
- Книга Г.В.Носовского, А.Т.Фоменко «Словен и Рус» Вам в помощь ; бестселлер продаж. Хорошо в
- паре с томом «Словен и Рус» взять и читать том «Выставочный Иерусалим»
- Данные книги написаны на основании РУССКОГО ЛЕТОПИСЦА опубликованного на сайте https://ruvera.ru/lib/rus_letopisec
[музыка]
Ведущая Светлана Суздальская:
“Здравствуйте! Сегодня мы продолжаем разговор об экспедиции Анатолия Фоменко и Глеба Носовского в Джераш. О которой они подробно рассказали своей новой книге ВЫСТАВОЧНЫЙ ИЕРУСАЛИМ. Сегодня с нами Глеб Владимирович Носовский.Здравствуйте Глеб Владимирович!”
Глеб Владимирович Носовский:
“Здравствуйте! Очень приятно.”
Ведущая Светлана Суздальская:
“Глеб Владимирович! Ваша совместная с Анатолием Тимофеевичем Фоменко научная экспедиция в Джераш состоялась после знакомства с РУССКИМ ЛЕТОПИСЦЕМ – уникальным историческим документом в котором, в том числе, описано и паломничество в Иерусалим в XVI веке. Расскажите пожалуйста. Насколько совпадает описание Иерусалима в РУССКОМ ЛЕТОПИСЦЕ с тем, что Вы увидели Джераше?”
Глеб Владимирович Носовский: “Да. Действительно. Очень хороший вопрос. Вот у меня в руках издание РУССКОГО ЛЕТОПИСЦА. Он был несколько лет назад обнаружен в частной библиотеке. Он был издан издательством “АКТИОН”. Вот я раскрою и покажу страничку этого издания. Вот.
Половина, примерно, этого тома занимает Всемирная Летопись, а где-то с середины, начинается ЛЕТОПИСЬ ОТНОСЯЩИЕСЯ К РОССИИ и подробнейшим образом описывающая Русскую Историю. Причём, очень много страниц этого летописца посвящено событиям, которые в привычной нам версии Русской Истории вообще забыты и отсутствуют.
Ценнейший Источник. Сделан, написан был в 1649 году. И вот, к счастью, мы его нашли. А потом, к стати, выяснили что несколько списков его хранится в каких-то закрытых хранилищах, изучается историками. Но, ни разу он не был опубликован теми специалистами, которые вообще должны были его раньше опубликовать.
Так вот. В этом летописце есть раздел посвященный Путешествию в Иерусалим при Великом Князе Иване Васильевиче.
Это путешествие описано действительно очень подробно:
– как пролегал путь от Москвы, через какие города русские;
– затем, как они вышли в море;
-как они плыли;
-как они приплыли в Яхву, там путь несколько раздваивался.
Автор описывает о двух возможных путях.
Один путь пролегает через Дамаск по суше; он им не ходил.
А второй путь пролегал через Яхву. Яхва – это современный город Тель-Авив. Тогда он назывался еще Яхвой и в ЛЕТОПИСЦЕ упоминается название Яхва. Так вот паломники прибывают в Яхву, выгружаются и дальше идут караваном на Восток в сторону Иерусалима. Описан путь и довольно подробно. Но, сколько дней они шли от Яхвы до Рамы; там такой город Рама … был. С начала они шли до Рамы. а потом уже от Рамы до Иерусалима.
Я сей час покажу свой экран. Вот здесь вот отмечено. Это современная карта, поэтому здесь отмечено название Тель-Авив, а не Яхва, ну хотя вот внизу написано Yahweh, по-английски; по нашему – Яхве.
Выгружались из кораблей вот здесь вот, в Яхве. Дальше садились на ослов, поклажу складывали и шли на Восток. Сколько дней? Там сказано – день, в летописце. Но, сказано; я привлеку ваше внимание; вот – это выражение день, оно несколько необычно выглядело в этом летописце потому, что во всех остальных местах; когда говорилось об одном дне пути; там прямо указывалось – один, а не просто – день; что привлекло наше внимание. С начала как бы не обратило большого внимания но, тем не менее, какая-то странность. Да?
Осталось впечатление что, может быть день, а может быть и несколько дней. Такое впечатление было, что возможно здесь пропущены числители. Мы как бы взяли это место на заметку и стали читать дальше. Так вот, описывалось в общем, как паломники шли то ли день, то ли несколько дней на Восток до Рамы, до некоевого города – Рама. А затем, затем они шли от этого города Рамы, шли до Иерусалима между каменных гор там. Не указано какое именно время они потратили на то чтобы пройти между этих каменных гор, ну и затем, пришли Иерусалим.
И мы просто посмотрели на карту, смотрели на карту и полюбопытствовали, а где собственно к Востоку от Яхфы есть город Рама? От которой; еще вот примерно; около день пути. Там пять вёрст и день пути надо было бы идти между каменных гор до некого Иерусалима.
Ну и, на самом деле, на Восток от Тель-Авива есть только один крупный город; Рама описывается как крупный город, только один крупный город. Если не брать во внимание там разные селения этот город только один который сегодня называется – Амман. Пишется здесь; по-арабски; мы видим через “ай”, первая буква арабская. Которая иногда при переводе на русский язык переходила в “р” – это такое картавое “р”. Поэтому можно передавать это арабское название по-русски, как Амман, а можно как – Рама. или там картаво произнести это первый звук как “р” и тогда получиться – Рама.
И, собственно, мы знали примеры о том, что арабский “ай” он может переходить в “р”. По этому, собственно, вот это название “Амман”, “ан” – это то же арабское окончание; оно часто опускается; и поэтому, собственно, “Ама” или “Рама” этот город может звучать.Это сразу бросилось в глаза. Тем более он был один крупный город на Восток от Яхфы. И как бы по названию прекрасно подходил под Раму.
И дальше. Мы там просто глядя на РУССКИЙ ЛЕТОПИСЕЦ, на это подробное описание как паломники шли от Рамы до Иерусалима. Там всё подробно описано. Там однозначно совершенно, этот путь указан однозначно. И мы по карте этот путь проложили и куда мы наткнулись? Мы наткнулись на город называемый Джераш. Ну, то есть по опять-таки Джераш или Гераш – это Иерусалим, Йерос, Йераш, Джираша. “G” как “я” произносится иногда – это вопросы арабского произношения; “яик”, “джаик”, джаствующие, яствующие произношения. “G” может и как “г” произноситься. как его в египте произносят, то есть может как “я” произноситься; то есть, это “Джераш”, он же “Ярас” ;”g” как “с” – это, собственно, накладывается и соответствует названию Иерусалим.
Вот это нас очень сильно привлекло. Вот такое совпадение, удивительное совпадение. И мы собрались, и поехали, специально поехали. Вот в эти места. Чтобы своими глазами увидеть как, собственно. Что там есть на этом месте?

Хочу рассказать о том что мы там увидели. Сейчас я снова покажу различные карты и наши фотографии. Это путь от Рамы = Аммана до Джераша = Иерусалима. Он действительно проходит между гор каменных. Вот это более подробно как от Рамы идти до Иерусалима. На карте здесь показано. Тут все вымерено по шагам, по часам и в точности соответствует тому, что описывает ЛЕТОПИСЕЦ. Вот я снова вернусь.
И, собственно, на эту карту давайте внимательно посмотрим. Здесь показано что, на самом деле, описывал паломник и что
нашли европейцы. Которые искали вот по таким же приблизительно описаниям в XIX веке. Когда попали в эти места и пытались найти Иерусалим. То же вот они читали, что паломники вышли высадились в Яхве и дальше пошли на Восток. И на самом деле они должны были вот этот путь проделать европейцы, те кто искал Иерусалим. С начала дайти до Рамы, до Рамы; она же Амман. А затем, пойти на Север, на Северо-Восток до Джераша.
Что они сделали?
Значит, но Джераш в это время в XIX веке, когда они его искали был накрыт селем; таким 4-х метровым слоем земли и, собственно, там только что-то торчало наружу не так много. И они его не нашли. Поэтому они остановились слишком рано. Они шли, шли и вот прошли всего столько; приблизительно треть пути и свернули в эту сторону.
Тоже там нашли какие-то горы. Между этих гор прошли и вот нашли селение Эль-Кудс, и им показалось, что это лучшее, что они могут поставить соответствии с описанием.
Конечно. Они там никакой Рамы не нашли. Они потом какое-то селение арабское назвали Рамой. Ну вот это вот название Эль-Кудс они восприняли как Великий, Святой ; прошу прощения; по-арабски. Они его значит переименовали в Иерусалим. Стали говорить: “Ну, подходит. Иерусалим – Святой Город. Эль-Кудс – Святой. Значит, давайте, это наверное Иерусалим. Ну и все остальные название упомянутые в источниках они тоже здесь; в кавычках; нашли. Ну, то есть просто переименовали арабские селения в это, в нужные названия. Причем, видны даже следы их поисков. Вот, у них, Рам получилось две. они Рамла называют; одна; есть еще одна. То есть, они искали, действительно искали и пытались
там наложить она карту. Вот, ну просто не дошли. Вот, надо было пройти ;примерно; в два в три раза больше.
Ну, в XIX веке, точнее в ХХ веке; прошу прощения; Джераш был раскопан. Он до сих пор не до конца раскопан. Но он был раскопан. Вот его панорама с одной из высоких точек.
Когда мы туда попали мы поняли вот, ту странность, которая всегда нам бросалась в глаза в описаниях Иерусалима. Вот в этих паломнических описаниях Иерусалима.
Странность такая .
Что вот эти знаменитые места: дом Давыда; темница Христа; Голгофа; место, где был заключен Иоанн Креститель и все там
много-много. Близко ветхозаветные новозаветные, множество различных мест. Они все находятся на расстоянии друг от
друга в десятке, ну самое большое, в сотне шагов; то есть получилось, что паломник ходит по какому-то небольшому вот
пятачку и видит там все ветхозаветные и новозаветные святыни.
Чего конечно быть не могло но, это так написано было и это всегда нас очень удивляло. И тут мы поняли в чем дело. Оказывается этот Иерусалим это не настоящий был Иерусалим куда ездили паломники. Это был, с самого начала,
ВЫСТАВОЧНЫЙ ИЕРУСАЛИМ. А более точно говоря – это было Древнее Римское Святилище от эпохи царского христианства ;согласно новой хронологии; которое было разрушено османами, когда они завоевывали эти места в начале XVI века. И вскоре после этого они вот одну из этих разрушенных Римских Святилищ переоборудовали под ВЫСТАВОЧНЫЙ ИЕРУСАЛИМ Эта идея нашла; османы в то время были еще христианами; и у них возникла идея создать вот такую выставку. Они, собственно, создали религиозный туризм. Что вместо того, чтобы водить людей там, по местам, которые друг от друга находятся в сотнях километрах; что вообще говоря, сложно. Особенно при тех путях передвижения.
То знаете, создать вот такое место, где будут макеты как бы всех ветхозаветных и новозаветных святынь на одном пятачке. Огородить этот пятачок. Пускать туда за деньги возить паломников со всего мира и этим самым; но, во первых – укреплять религиозное чувство, а его надо было в те времена укреплять, Потому-что это было вскоре после несостоявшегося Конца Света ; который всем обещали в 1492 году, он же семитысячный год от Адама; а Его не произошло.
Было очень сильное брожение в умах. Очень сильно у людей поколебалась вера в церковь, во власть имущих. Которые на самом деле говорили одно, а случилось другое. И вот, была необходимость такая, чисто идеологическая, поддержать веру в людях. Возможно какие-то были еще соображения. Но, вот эта идея гениальная, опережающие время. создать туризм международный, в начале религиозный, она пришла в голову имперского властям, в первую очередь Стамбульским. Потому-что, они эти места … владели этими местами в те времена; и создать там, вот этот самый, выставочный ВЫСТАВОЧНЫЙ ИЕРУСАЛИМ. Собственно, турки там и стояли, и собирали деньги, как и написано, у всех паломников. Это вид … . Поэтому этот город, еще раз, – это приспособленное под ВЫСТАВОЧНЫЙ ИЕРУСАЛИМ Старое Римское Святилище.
Вот, это общий вид того, что раскопано. А вот слева, слева; я мышкой показываю эти холмы – это еще не раскопанные контуры. Все это есть какие-то были постройки. но они все засыпаны селем. Там был землетрясение. Из-под земли вышли подземные воды и вот какие потоки грязи, камней вон от-туда с горы потекли и накрыли город. Это все справа – это раскопано в ХХ веке.”
Ведущая Ирина Суздальская :
” Беседа с Глебом Владимировичем Носовским, об экспедиции в Джераш, мы продолжим следующее воскресенье 20 декабря. До встречи через неделю.”
[музыка]
Сравните качество написание РУССКОГО ЛЕТОПИСЦА с ПОВЕСТЬЮ ВРЕМЕННЫХ ЛЕТ.
Книга Г.В.Носовского, А.Т.Фоменко «Словен и Рус» Вам в помощь ; бестселлер продаж. Хорошо в
паре с томом «Словен и Рус» взять и читать том «Выставочный Иерусалим»
Данные книги написаны на основании РУССКОГО ЛЕТОПИСЦА опубликованного на сайте https://ruvera.ru/lib/rus_letopisec