- Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко РАСЦВЕТ ЦАРСТВА
- Часть 1. ЗАПАДНОЕВРОПЕЙСКАЯ АРХЕОЛОГИЯ, СРЕДНЕВЕКОВЫЕ КАРТОГРАФИЯ И ГЕОГРАФИЯ ПОДТВЕРЖДАЮТ НАШУ РЕКОНСТРУКЦИЮ. Глава 1. УЦЕЛЕВШИЕ СРЕДНЕВЕКОВЫЕ ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ КАРТЫ МИРА НЕ ПРОТИВОРЕЧАТ НАШЕЙ КОНЦЕПЦИИ.
- §3. КАКУЮ ЭВОЛЮЦИЮ ПРЕТЕРПЕЛИ ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ ОПИСАНИЯ И КАРТЫ XI-XVI ВЕКОВ И В КАКОМ ВИДЕ ОНИ ДОШЛИ ДО НАС.
- 3.1. ПОЧЕМУ НА КАРТАХ XIV-XVI ВЕКОВ ПОЯВИЛИСЬ ПОВТОРЯЮЩИЕСЯ НАЗВАНИЯ.
- 3.2. КАК В XVII-XVIII ВЕКАХ ВНЕДРЯЛИСЬ В ЖИЗНЬ СДВИНУТЫЕ СО СВОЕГО МЕСТА ИМПЕРСКИЕ ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ НАЗВАНИЯ И СВЯЗАННЫЕ С НИМИ ИСТОРИЧЕСКИЕ ОПИСАНИЯ.
- 3.3. СКУЧНЫЕ ДНЕВНИКИ-ОПИСАНИЯ НАСТОЯЩИХ ПУТЕШЕСТВИЙ И УВЛЕКАТЕЛЬНЫЕ ПОВЕСТВОВАНИЯ, ПРИДУМАННЫЕ В УДОБНЫХ КАБИНЕТАХ.
Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко
РАСЦВЕТ ЦАРСТВА
Империя. Где на самом деле путешествовал Марко Поло.
Кто такие итальянские этруски. Древний Египет. Скандинавия. Русь-Орда на старинных картах.
Том 5, книга 2
Часть 1.
ЗАПАДНОЕВРОПЕЙСКАЯ АРХЕОЛОГИЯ, СРЕДНЕВЕКОВЫЕ КАРТОГРАФИЯ И ГЕОГРАФИЯ ПОДТВЕРЖДАЮТ НАШУ РЕКОНСТРУКЦИЮ.
Глава 1.
УЦЕЛЕВШИЕ СРЕДНЕВЕКОВЫЕ ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ КАРТЫ МИРА НЕ ПРОТИВОРЕЧАТ НАШЕЙ КОНЦЕПЦИИ.
§3. КАКУЮ ЭВОЛЮЦИЮ ПРЕТЕРПЕЛИ ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ ОПИСАНИЯ И КАРТЫ XI-XVI ВЕКОВ И В КАКОМ ВИДЕ ОНИ ДОШЛИ ДО НАС.
3.1. ПОЧЕМУ НА КАРТАХ XIV-XVI ВЕКОВ ПОЯВИЛИСЬ ПОВТОРЯЮЩИЕСЯ НАЗВАНИЯ.
Согласно нашей концепции, великое = «монгольское» завоевание, распространившееся на большие территории Евразии, перенесло многие русско-тюркские и османские=атаманские названия городов, рек, местностей в самых разных направлениях. «Монгольские» завоеватели приходили на неосвоенные земли, оседали там и часто называли новые места привычными именами, в память о покинутой родине. Например, многократно размножилось название Орда, появившееся и в Англии, и в Испании, да и вообще во многих местах Западной Европы и Азии. Размножилось и название КАЗАКИ, превратившись в наименование самых разных областей, отделенных друг от друга тысячами километров. Например, — в Испании и Японии, см. книгу «Новая хронология Руси». То же самое произошло и с названием РУСЬ: появились П-Русия или Пруссия, Персия, Париж = Парис и т.п. Распространились и названия ТАТАРЫ и ТЮРКИ, породившие на Западе имя Франков, в Азии — имя Турок, а также такие названия, как Фракия, Африка и т.д. Между прочим, не исключено, что название ТУРКИ произошло от христианской ТРОИЦЫ, поскольку Ц и К часто переходили друг в друга, как в словах типа Цезарь-Кесарь. Отсюда же и название ТРОЯ.
Далее, на естественный процесс переноса названий по путям завоеваний в XIV-XVI веках, позднее, в XVII-XVIII веках, наложился другой эффект, тоже приведший к дополнительному дублированию и расползанию географических наименований.
Напомним, что один из основных результатов наших исследований состоит в том, что большинство дошедших до нас старинных летописей являются СЛОИСТЫМИ, поскольку были в окончательном своем виде созданы и отредактированы в XVII-XVIII веках. Грубо говоря, на изначальную хронику накладывались ее дубликаты, причем иногда — с хронологическим сдвигом. Получалась удлиненная слоистая хроника. Процесс мог повторяться несколько раз. В результате дублировались события, смещалась география, изменялись даты.
Нечто аналогичное происходило в XVII-XVIII веках и с географическими описаниями. Из проделанного выше исследования вытекают несколько важных следствий.
# Первые географические описания не были научными отчетами или картами в современном смысле слова, а всего лишь краткими СПИСКАМИ СТРАН И НАРОДОВ. Это были тексты, разбитые на несколько глав-стран.
# Следующим шагом стало изображение карты В ВИДЕ КРУГА, разбитого на три сектора — Европа, Азия, Африка. Три части определялись формой христианского Т-образного креста, см. предыдущий раздел. Внутри каждого сектора перечислялись соответствующие страны и народы. Именно так выглядят, например, старинные скандинавские карты, приложенные к географическим трактатам, см. илл.11.3, рис.1.4 и рис.1.5 в книге «Империя«, гл.11.



# Потом, с развитием каботажного плавания, то есть плавания вдоль берегов, появились описания и карты с грубыми ОЧЕРТАНИЯМИ стран. Первые мореплаватели, вынужденные держаться берега, изображали моря как длинные реки. Им было еще трудно оценить размеры морей и океанов из-за отсутствия компаса. См., например, известную карту Ганса Рюста якобы 1480 года, приведенную в книге «Числа против Лжи», гл.5:9, рис. 5.32

# И лишь затем, с началом эпохи Великих географических открытий XV-XVI веков, с изобретением компаса, мы видим, что страны и моря на картах XVI-XVIII веков стали приобретать более достоверные очертания, а географические описания стали подробнее. Как мы уже говорили, в эпоху XIV-XVI веков многие географические названия размножились, будучи разнесены великими = «монгольскими» завоевателями в самые разные районы колонизированного ими мира.
# В XVII-XVIII веках начали создавать и внедрять скалигеровскую историю и «новую географию». Анализ этого этапа особенно важен при восстановлении правильной картины прошлого. Происходило, скорее всего, следующее.
Поскольку первоначальные географические карты имели вид ТЕКСТОВ И СПИСКОВ НАЗВАНИЙ, они неизбежно подверглись скалигеровскому эффекту ДУБЛИРОВАНИЯ, как это мы демонстрировали на примере летописей.
В XVII-XVIII веках скалигеровские историки стали вытирать со страниц летописей XIV-XVI веков Великую Империю. Кроме всего прочего, с карт убирали многие имперские названия и заменяли их на другие. Либо переносили в другое место. То есть сделали целый ряд географических сдвигов-перелокализаций. Заявили, например, будто евангельский Иерусалим «всегда был» в современной Палестине. А на Босфоре будто бы «никогда не был». Романовские историки стали утверждать, будто описанная в летописях история Великого Новгорода разворачивалась на топких безлюдных берегах реки Волхов, а вовсе не на берегах Волги, в знаменитом Ярославле и вокруг него. И тому подобное.
Вся деятельность по перекрою географических карт была ЧИСТО КАБИНЕТНОЙ, то есть проводилась НА БУМАГЕ. Некоторым знаменитым «монгольским» названиям подыскивались те или иные «еще свободные» участки Земли. Затем перенесенные сюда имперские наименования «приклеивались» к живущим здесь реальным народам и внедрялись в их сознание, письменность, географию, науку. Вместе с кусками прежней истории Руси-Орды и Османии=Атамании, насильственно изъятыми из прежней истории и пересаженными на новые места. То есть события, происходившие, например, в Руси, переносились — на бумаге — на территорию современного Китая.
Миссионеры-реформаторы, уже со скалигеровскими картами в руках, прибывали, например, в Африку или в Китай и сообщали местным жителям — как называлась их страна, да и они сами, «в древности». И какие славные деяния совершали их предки. Местные жители сначала недоуменно пожимали плечами, но затем соглашались.
Так географические названия многих областей «Монгольской» Империи начали в XVII-XVIII веках блуждать сначала на бумаге, а потом и по Земле. Процесс завершился лишь в XVIII-XIX веках.
3.2. КАК В XVII-XVIII ВЕКАХ ВНЕДРЯЛИСЬ В ЖИЗНЬ СДВИНУТЫЕ СО СВОЕГО МЕСТА ИМПЕРСКИЕ ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ НАЗВАНИЯ И СВЯЗАННЫЕ С НИМИ ИСТОРИЧЕСКИЕ ОПИСАНИЯ.
Народы XVII-XVIII веков, реально жившие в отдаленных районах, над которыми в воздухе «распростерлось» невесть откуда взявшееся их «древнее название», например МОНГОЛИЯ, уже стали забывать — что означало не так давно это громкое славное имя. Идея сократить (на бумаге) гигантскую Империю = «Монголию» до небольшого географического пятна на пустынной границе современного Китая родилась в далеких кабинетах реформаторской Европы в результате географических фальсификаций, ошибок и перемещений.
Но все дело в том, что историю и географию в XVII-XVIII веках писали именно кабинетные ученые-скалигеровцы. Сохранив на географической карте название Монголия только за небольшой территорией около Китая, они этим не ограничились. Следуя указаниям «новых карт», в путь отправились миссионеры, путешественники, ученые. Они сообщали местным жителям не только «наконец-то открытое старое наименование» их страны, но и рассказывали об их замечательной древней истории, описанной в таких-то и таких-то книгах. Видите — сколько книг с картами. Только недавно найдены в библиотеках Европы. Раньше вы о своей истории ничего не знали, по собственной необразованности и дикости. Никаких книг в вашем селении почему-то нет. А мы, западно-европейские ученые, помогаем вам воссоздать ваше прошлое. Совершенно бескорыстно.
Впрочем, в древности вы совершали великие дела, так что не волнуйтесь и не возражайте. А лучше поищите у себя какие-нибудь следы своего великого прошлого. Желательно — развалины, погребения и прочее.
Вот, действительно, вполне подходящие руины. Остатки фундамента, обломки статуй. Несколько канав. Похоже, это и есть город Вавилон, разрушенный много сотен лет тому назад. Получается, правда, что от него ничего не сохранилось, но мы-то знаем, — из книг, недавно найденных в Европе, — каким большим городом он был.
Смотрите, около этой ямы жил легендарный царь Нимрод. А на том пригорке стоял персидский царь Кир, когда он штурмовал Вавилон. Читайте. Так и написано в книге: «стоял на пригорке». Пригорок очень похож. Там, кстати, и сейчас какие-то древние валуны. Наверняка он на один из них опирался. Интересно установить, на какой именно?
Кто там возражает? Старик-мудрец? Говорит, что ничего такого ни он, ни его предки не помнят? Так он наверняка языческий шаман или колдун, враг цивилизации. А значит, он против нашей религиозной миссии. На этот случай у нас есть костер, на котором мы деликатно воспитываем язычников.
Надо ли говорить, с каким живым интересом слушали у костров местные жители рассказы отважных миссионеров. Сначала недоверчиво, затем начинали поддакивать, потом с жаром устремлялись на поиски подтверждений. И, безусловно, находили. Кувшины, украшения, какие-то развалины. Которые можно интерпретировать и так и этак. Ведь не было же выбито на седых камнях: «это — гомеровская Троя, разрушенная в тринадцатом веке до новой эры».
А затем приходят другие ученые. Опрашивают аборигенов. Внимательно выслушивают. В результате появляются солидные археологические отчеты об обнаружении «на местности» безусловных подтверждений исторических источников. А местные жители постепенно преисполняются чувством гордости при виде богатых туристов, толпами начинающих прибывать в их деревню — взглянуть на «развалины древней столицы». Значительно и сурово «вспоминают» теперь о прежнем величии своего села его обитатели, окруженные восторженными заезжими любителями ветхой старины. Персидский царь Кир опирался вон на тот валун, который слева. Там есть отпечаток его ладони на камне.
И все довольны.
Выступить сегодня с критикой такой точки зрения, означает вызвать:
# искренний гнев многих ученых историков и археологов, предшественники которых совершили в XVII-XVIII веках фальсификации, оплошности и ошибки;
# искреннее негодование местных жителей, свыкшихся с приятной и финансово полезной для них легендой;
# искреннее возмущение туристических компаний, успешно делающих деньги на демонстрации «подлинных остатков древнейшей цивилизации»;
# искреннюю обиду у тысяч доверчивых туристов, трепетно прикасавшихся к священным обломкам «древнейших статуй».
И все они воскликнут: » Не могли столько людей ошибаться столько лет!»
Не смеем спорить. Напомним только, что когда-то люди искренне верили, будто Земля — плоский блин на спинах четырех слонов (вариант — китов). И будто Солнце вращается вокруг Земли. История науки знает достаточно примеров массовых заблуждений.
Так создавались скалигеровская история и скалигеровская география. И так они, с напором, внедрялись в умы людей.
3.3. СКУЧНЫЕ ДНЕВНИКИ-ОПИСАНИЯ НАСТОЯЩИХ ПУТЕШЕСТВИЙ И УВЛЕКАТЕЛЬНЫЕ ПОВЕСТВОВАНИЯ, ПРИДУМАННЫЕ В УДОБНЫХ КАБИНЕТАХ.
Наряду с преднамеренным разрушением памяти о Великой Империи происходила, вероятно, еще одна «деятельность». Она носила литературный характер и касалась географических описаний, столь популярных в XVIII-XIX веках. Конечно, среди них были и реальные путевые заметки, скорее всего, краткие и сбивчивые. Читать их было тяжело и даже скучно.
Но были и такие, которые создавались в кабинетах. Например, в XVII-XVIII веках, сидя в Риме, издатель-комментатор собирал разнообразные путевые записки реальных путешественников и на их основе составлял расширенный увлекательный текст, называя его ПУТЕШЕСТВИЕМ. Это был безусловно полезный, важный, но все-таки кабинетный труд. Наряду с несомненными достоинствами, ему были присущи и важные недостатки.
Вот, например, какой-то реальный путешественник XIV-XVI веков из Венеции посетил Русь-Орду, кратко описав ее как ДАЛЕКУЮ страну в Азии. То есть как ИНДИЮ в Азии. Через какое-то время краткий фрагментарный текст его путевых заметок попадает к европейскому кабинетному ученому, работающему, скажем, в итальянском Риме и собирающему информацию о далеких странах. С интересом и уважением берет он в руки случайно попавший к нему краткий путеводитель.
Но итальянец XVII-XVIII веков живет уже в эпоху, когда название ИНДИЯ закрепили за ее современным местоположением. А ПРЕЖНИЙ СМЫСЛ русского слова ИНДЕ — ИНДИЯ = «далекая страна» УЖЕ ЗАБЫТ. И видя, что в путеводителе говорится об Индии в Азии, он решает, что перед ним — одно из первых древних описаний путешествия в Индию В ЕЕ СОВРЕМЕННОМ ПОНИМАНИИ.
И писатель XVII-XVIII веков совершенно искренне дополняет старый короткий рассказ своего венецианского предшественника XIV-XVI веков новыми ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ДОСТОВЕРНЫМИ сведениями о замечательной стране Индии. Где водятся слоны, обезьяны и творятся многие удивительные вещи.
А чтобы современникам интереснее было читать, он с восторгом рассказывает о людях с одной ногой, о кентаврах, о птице феникс и т.п. Якобы сам лично их видел, и даже чуть было не погиб в пасти гигантского крокодила с головой медведя.
Получается что-то вроде описаний географических путешествий, созданных Жюль Верном. Сам он никогда в далекие страны не выезжал, под воду на «Наутилусе» не погружался и в щупальцах чудовищного спрута не погибал. Сидел спокойно в тихом кабинете, пользовался энциклопедиями, реальными путевыми записками и творил захватывающие романы, которые тут же расхватывались благодарными читателями.
Надо полагать, в XVII-XVIII веках жанр увлекательных географических путешествий был не менее популярен. Людей всегда влекли далекие загадочные страны. Самим поехать — сложно и опасно, а вот прочитать про них очень хочется. Вспомните хотя бы свое детство — как вы увлекались Жюль Верном.
Итак, итальянец XVII-XVIII веков создает нечто подобное жюль-верновскому географическому роману, опираясь на реальное путешествие своего венецианского предшественника XIV-XVI веков.
Проходит время, и подновленное «путешествие» начинает самостоятельную жизнь. В конце концов, оно попадает к немецкому ученому, историку XVIII-XIX веков, собирающему средневековую информацию о далеких странах. С интересом и уважением берет он в руки случайно попавшее к нему итальянское «Путешествие в Индию». Что же сообщает ему «средневековый путешественник»?
Немецкий ученый отбрасывает россказни об огнедышащих драконах и чудовищах-китах, целиком глотающих по нескольку кораблей. Все-таки на дворе уже XVIII или даже XIX век. Зато ко всему остальному он относится уже с полным доверием и начинает «научную реконструкцию» путешествия.
И, ЕСТЕСТВЕННО, БЫСТРО ПРИХОДИТ К ВЫВОДУ, ЧТО ПУТЕШЕСТВЕННИК ПОСЕТИЛ ИНДИЮ В ЕЕ СОВРЕМЕННОЙ ЛОКАЛИЗАЦИИ! Ведь рассказывается о слонах, обезьянах, попугаях, крокодилах и т.п.
Но заключение это — неверно, поскольку венецианский реальный путешественник был, в действительности, в Древней Руси. В ДАЛЕКОЙ стране, то есть в ИНДИИ. А весь современно-индийский колорит добавил итальянский «жюль-верн» XVII-XVIII веков.
Мы столкнулись с эффектом слоистой хроники. Первый ее слой — ПОДЛИННЫЙ И КРАТКИЙ — путешествие в Древнюю Русь-Орду, то есть в «далекую страну = индию». А второй — БОЛЕЕ ПОДРОБНЫЙ, НО ЛИТЕРАТУРНЫЙ — по’зднее описание Индии в ее современном смысле.
Нам возразят: это — ваши теоретические построения. А где примеры таких слоистых географических описаний путешествий?
Они есть. И сейчас мы о них расскажем. Мы не случайно выбрали в качестве примера некоего знаменитого венецианского путешественника.





