Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко
РАСЦВЕТ ЦАРСТВА
Империя. Где на самом деле путешествовал Марко Поло.
Кто такие итальянские этруски. Древний Египет. Скандинавия. Русь-Орда на старинных картах.
Том 5, книга 2
Часть 2.
ДРЕВНИЙ ЕГИПЕТ КАК ЧАСТЬ ВЕЛИКОЙ «МОНГОЛЬСКОЙ» АТАМАНСКОЙ ИМПЕРИИ XIV-XVI ВЕКОВ.
Глава 4.
ИСТОРИЯ И ХРОНОЛОГИЯ «ДРЕВНЕГО» ЕГИПТА. ОБЩИЙ ОБЗОР.
§15. ПУТАНИЦА ЗВУКОВ «Р» И «Л» В ЕГИПЕТСКИХ ТЕКСТАХ.
Как отмечает Г.Бругш, «древние» египтяне иногда путали звуки Р и Л. Например, имя народа Рутенну они произносили также как Лутенну [99], с.243. И наоборот. О переходе звуков Р и Л друг в друга, — как, кстати, и в китайском языке, — полезно постоянно помнить при изучении истории Египта. С путаницей звуков Р и Л мы еще много раз столкнемся. Египтологам она хорошо известна.
Сделаем здесь небольшое отступление. С учетом путаницы Р и Л знаменитое название города Иерусалим, или как еще писали Иарусалим, Иеросалим, превращается в Ие-РОС-РИМ, то есть в РОС-РИМ или РУС-РИМ. Согласно нашей концепции, в этом нет ничего удивительного, поскольку имена Иерусалим и Русь относятся к одной эпохе и вполне могли быть связаны, например происходить от общего корня или еще как-нибудь.









Анализируя «С учетом путаницы Р и Л знаменитое название города Иерусалим, или, как еще писали, Иарусалим, Иеросалим, превращается в Ие-РОС-РИМ, то есть в РОС-РИМ или РУС-РИМ», можно сделать вывод: Иерусалим читается как Русский Город или Город Руси, то есть Город Света, и он явно не отождествляется с Ближневосточным Иерусалимом. С Московским Кремлём — да. С Ближневосточным Иерусалимом — нет. Смотрите научно-популярный фильм «МОСКОВСКИЙ КРЕМЛЬ». https://proshloved.ru/moskovskiy-kreml/
😯 🙂
Литература:
[99] Бругш Генри. «История фараонов». В переводе Г.К.Властова. — СПб, Типография И.И.Глазунова, 1880. В серии: Летописи и памятники древних народов. Египет. Английское издание: «Egypt under the Pharaohs. A History Derived Entirely from the Monuments». J.Murray, London, 1891.
❗ 😎 💡