Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко
ИМПЕРИЯ
Славянское завоевание мира. Европа. Китай. Япония. Русь как средневековая метрополия Великой Империи.
Том 5, книга 1
Часть 3.
СКИФИЯ И ВЕЛИКОЕ ПЕРЕСЕЛЕНИЕ НАРОДОВ.
КОЛОНИЗАЦИЯ РУСЬЮ-ОРДОЙ ЕВРОПЫ, АФРИКИ И АЗИИ В XIV ВЕКЕ.
Глава 12.
ЗАПАДНАЯ ЕВРОПА XIV-XVI ВЕКОВ В СОСТАВЕ ВЕЛИКОЙ = «МОНГОЛЬСКОЙ» ИМПЕРИИ.
§12. РЫЦАРСКОЕ ИМЯ РОШ=РУС В ИСТОРИИ КРЕСТОВЫХ ПОХОДОВ.
Обратим внимание читателя на известный средневековый род де ла-РОШ, участвовавший якобы в XIII веке в завоевании Греции и Византии. Отто, или Одо де ла РОШ, — рыцарь-крестоносец — был ПРАВИТЕЛЕМ АФИН якобы в 1205-1225 годах [195], с.378.
При этом, «Оттон де ла-РОШ-сюр-Лунион, сеньор де-РЭ принадлежал к одному из ЗНАТНЕЙШИХ РОДОВ БУРГУНДИИ… Ознаменовал себя храбростью при ОСАДЕ КОНСТАНТИНОПОЛЯ» [195], с.141. Он считается владельцем богатых фиванских земель и «родоначальником фамилии RAY» [195], с.141.
Рассказу об участии многочисленных представителей рода ла-РОШЕЙ в войнах XIII века, — описанных затем, согласно нашей реконструкции, как Троянская война, — посвящено много фрагментов труда известного германского историка Ф.Грегоровиуса [195]. ПО-ВИДИМОМУ, ФРАНЦУЗСКИЙ РОД ЛА-РОШЕЙ ВЕДЕТ СВОЕ ПРОИСХОЖДЕНИЕ ОТ ЗАВОЕВАТЕЛЕЙ ЕВРОПЫ — РУССКИХ-ОРДЫНЦЕВ.
Обратим также внимание на не менее известный французский род РОШФОРОВ [729], с.171. Имя РОШ-фор, — с учетом постоянного перехода Ф в Т и наоборот ввиду двоякого прочтения Фиты, — тождественно с РОШ-ТР, то есть РОШ-ТАТАРЫ или РОШ-ФРАНКИ. Этот род также, вероятно, произошел от РУССКИХ-ТУРОК или РУССКИХ-ТАТАР XIV века.
О рыцарях-крестоносцах РОШ-ТР = Рошфорах много говорится в средневековых хрониках, рассказывающих о войнах якобы XIII века на территории Византии и Греции.
Среди рыцарей-крестоносцев мы видим и выходцев из французского РУССИЛЬОНА [195], с.378. Не исключено, что и название РУССИЛЬОН (РУС+ИЛИОН) на территории Франции является следом бывшего Русско-Ордынского нашествия на Западную Европу в XIV веке.
Итак, не исключено, что значительная часть французской аристократии являлась потомками славян, заселивших когда-то эти области Западной Европы. Потому аристократы и сохранили в своих родовых именах названия РУСЬ, РОШ и т.д. А затем первоначальный древний смысл этих названий был в значительной степени забыт. Заставили забыть.
Вспомним здесь также и французских рыцарей-крестоносцев из рода БРАШЕ’, например, «Пьера де Брасье (де БРАШЭ, де БРАШЕЛЬ, де БРЕШАЛЬ)… брат ГЮГА (то есть ГОГА — Авт.) де БРАСЬЕ» [729], с.172. Вероятно, здесь мы видим имя П-РАШЭ, то есть П-РУССИЮ = Пруссию, или имя П-РАШУ, или Б-РУССИЮ, то есть Бело-Руссию = Белую Русь.
Получается, что Белая Орда также оставила свой заметный след во Франции после того как Русско-Ордынское завоевание прокатилось по Западной Европе.
Или вот, скажем, французский клирик Пьер де РОССИ’ [729], с.172. Не исключено также, что и имя РОЖЕ’, встречающееся среди рыцарских имен [136], с.295, тоже родственно с РОШ или РАШ.







В крайнем абзаце статьи говорится: «…имя Роже…». Если не вдаваться в рассуждения, можно предположить, что имя СеРожа, как старославянская форма имени Сергей, может означать «Солнечный Свет». В военной сфере СРЖ трансформируется в СеРЖанта.
В [729] на с.172 запись «брат ГЮГА» мне напомнила Виктора Мари Гюго. Получается Гюго и старается выдать себя за латинянина — француза = продукт средневокового мятежа под именем Реформация, но славянство фамилии Гюго просачивается сквозь его латинскую кожуру. Жаль, что изобретение латинского языка отравляет русскую душу человека, если латиницу пытаешься использовать в человеческом общении, а не в техническом . Далее более подробно о том, кто такой Виктора Мари Гюго?
Виктор Мари Гюго (фр. *Victor Marie Hugo*; 26 февраля 1802, Безансон — 22 мая 1885, Париж) — выдающийся французский писатель (поэт, прозаик, драматург), одна из ключевых фигур французского романтизма, а также политический и общественный деятель.
### Основные биографические сведения
— **Годы жизни:** 1802–1885 (83 года).
— **Место рождения:** Безансон, Первая французская республика.
— **Место смерти:** Париж, Третья французская республика.
— **Похоронен:** Пантеон (Париж).
— **Гражданство:** Франция.
— **Образование:** лицей Людовика Великого, Парижский университет.
— **Род деятельности:** поэт, прозаик, драматург, политик, публицист, художник-график и др.
— **Годы творчества:** 1819–1883.
— **Литературное направление:** романтизм.
— **Языки произведений:** французский.
— **Награды:** офицер ордена Почётного легиона.
### Жизнь и творчество
**Детство и юность**
Виктор Гюго был младшим из трёх братьев. Его отец, Жозеф Леопольд Сигисбер Гюго, дослужился до генерала наполеоновской армии; мать, Софи Требюше, — дочь нантского судовладельца, придерживалась роялистских взглядов.
Детство Гюго прошло в переездах (Марсель, Корсика, Эльба, Италия, Мадрид), что сформировало его романтическое мировосприятие. В 1813 году мать разошлась с мужем и переехала с сыном в Париж.
С 1814 по 1818 год Гюго учился в лицее Людовика Великого. Уже в 14 лет он начал писать трагедии («Yrtatine», «Athelie ou les scandinaves»), драму («Louis de Castro»), переводил Вергилия. В 15 лет получил почётный отзыв на конкурсе Академии за стихотворение «Les avantages des études».
**Литературный дебют и признание**
— **1822:** опубликован первый поэтический сборник «Оды и разные стихи» (*Odes et poésies diverses*). Король Людовик XVIII пожаловал Гюго ежегодное денежное содержание.
— **1826:** вышел сборник «Оды и баллады» (*Odes et Ballades*), закрепивший за Гюго репутацию мастера лирики.
— **1829:** написана повесть «Последний день приговорённого к смерти» (*Le Dernier jour d’un condamné*), отразившая социальное сознание писателя. Произведение повлияло на Альбера Камю, Чарльза Диккенса и Ф. М. Достоевского.
**Значимые произведения**
— **«Собор Парижской Богоматери»** (*Notre-Dame de Paris*, 1831) — первый исторический роман на французском языке. Гюго создал его, чтобы привлечь внимание к готическому собору Парижа, которому угрожала реконструкция или снос. Роман спровоцировал движение за сохранение и реставрацию готических памятников.
— **«Отверженные»** (*Les Misérables*, 1862) — роман-эпопея о социальной несправедливости. Имел огромный успех в Европе и США, позже был адаптирован для театра и кино.
— **«Человек, который смеётся»** (*L’Homme qui rit*, 1869) — один из самых известных романов Гюго, действие которого разворачивается в Англии конца XVII — начала XVIII века.
— **«Труженики моря»** (*Les Travailleurs de la Mer*, 1866).
— **«Девяносто третий год»** (*Quatrevingt-treize*, 1874).
Среди драматургических работ — пьесы «Кромвель» (1827), «Эрнани» (1829), «Король забавляется» (1832), «Лукреция Борджиа» (1833) и др.
**Политическая деятельность**
— В 1841 году избран членом Французской академии (кресло № 14).
— В 1843 году, после гибели дочери и её мужа, ушёл в уединение и начал работу над «Отверженными».
— После государственного переворота 1851 года эмигрировал в Брюссель, затем жил в Великобритании. Вернулся во Францию в 1870 году.
— В 1876–1885 годах — сенатор Франции от департамента Сена.
**Последние годы и смерть**
В позднем творчестве Гюго преобладают мрачные мотивы (темы Бога, Сатаны, смерти). В 1878 году перенёс застой мозга. Умер 22 мая 1885 года в Париже от пневмонии.
Похороны длились десять дней, в них участвовало около миллиона человек. 1 июня гроб с телом Гюго был выставлен под Триумфальной аркой, а затем прах поместили в Пантеон.
### Семья
В 1822 году Гюго женился на Адель Фуше (1803–1868). В браке родилось пятеро детей:
— Леопольд (1823–1823);
— Леопольдина (1824–1843);
— Шарль (1826–1871);
— Франсуа-Виктор (1828–1873);
— Адель (1830–1915).
### Наследие
Виктор Гюго остаётся одной из ключевых фигур французской литературы. Во Франции его прежде всего чтят как поэта, а в англоязычных странах — как прозаика. Его произведения неоднократно экранизировались и адаптировались для театра (например, мюзикл «Нотр-Дам де Пари» по мотивам «Собора Парижской Богоматери»).
Литература:
[136] [Виллардуэн] Жоффруа де Виллардуэн. «Завоевание Константинополя». — Москва, Наука, 1993,
[195] Грегоровиус Ф. «История города Афин в средние века». — СПб, 1900. Немецкое издание: Gregorovius F. «Geschichte der Stadt Athen im Mittelalter». — Stuttgart, 1889,
[729] Робер де Клари. «Завоевание Константинополя». — Москва, Наука, 1986. Английское издание: McNeal E.H. «The Conquest of Constantinople of Robert of Clari». Trans. with Intr. and Notes by E.Holmes McNeal. — N.Y., 1936. Records of Civilization: Sources and Studies. Vol.XXIII. Reprint: N.Y., 1964, 1969.
