Глава 11.
Г.В.НОСОВСКИЙ, А.Т.ФОМЕНКО.
ДРУГИЕ ПРОБЛЕМЫ, СВЯЗАННЫЕ С ДАТИРОВКОЙ КАТАЛОГА АЛЬМАГЕСТА.
§1. НЕКОТОРЫЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ СТРАННОСТИ АЛЬМАГЕСТА.
†1.3. СТРАННОСТИ ЛАТИНСКОГО, ЯКОБЫ 1537 ГОДА, И ГРЕЧЕСКОГО, ЯКОБЫ 1538 ГОДА, ИЗДАНИЙ АЛЬМАГЕСТА.
Наиболее важными средневековыми изданиями Альмагеста считаются латинское издание якобы 1537 года в Кельне и греческое издание якобы 1538 года в Базеле [1024]. См. список печатных изданий Альмагеста в [1024]. Причем на титульном листе латинского издания ЧЕТКО СКАЗАНО, что настоящее издание Альмагеста является «ПЕРВЫМ», рис.11.4, рис.11.5.
![Титульный лист латинского издания Альмагеста якобы 1537 года [novoxronolog.ru] Титульный лист латинского издания Альмагеста якобы 1537 года.](https://proshloved.ru/wp-content/uploads/2023/06/ris.-11.4.jpg)
![Фрагмент надписи на титульном листе издания якобы 1537 года [novoxronolog.ru] Фрагмент надписи на титульном листе издания якобы 1537 года.](https://proshloved.ru/wp-content/uploads/2023/06/ris.-11.5.jpg)
Написано следующее, рис.11.5:
Nunc PRIMUM edita, Interprete Georgio Trapezuntio.
В связи с этим возникает законный вопрос. Насколько достоверно датированы рукописи, на которых основаны издание якобы 1528 года, рис.11.5a (по Трапезундскому, No.36 в списке [1339], см. ниже), и издание якобы 1515 года (No.35 в списке [1339]), считаемое сегодня исключительно редким?
![Фронтиспис латинского издания Альмагеста якобы 1528 года [novoxronolog.ru] Фронтиспис латинского издания Альмагеста якобы 1528 года.](https://proshloved.ru/wp-content/uploads/2023/06/ris.-11.5a.jpg)
Насколько нам известно, еще одно издание, якобы 1496 года, вообще не содержит звездного каталога. Дата, проставленная, например, на титульном листе Альмагеста латинского издания якобы 1537 года, записана так: M.D.XXXVII. См. рис.11.4. Обратим внимание, что латинские буквы M и D специально отделены от остальных букв точками. Как было отмечено в книге А.Т.Фоменко «Числа против Лжи», гл.6:12, эта запись может читаться несколькими разными способами. Например так: Magnus Domus XXXVII, или Magn Dome XXXVII, то есть «Великого Дома 37-й год». Поэтому еще отдельный вопрос — от воцарения какого Великого Дома, то есть какой великой царской династии, отсчитывал годы средневековый издатель?

Н.А.Морозов так описывает обнаруженные им странности, заставившие его поставить под сомнение принятую сегодня датировку Альмагеста. <<Я… принялся за сравнение указанных в ней (то есть в латинской книге якобы 1537 года — Авт.) долгот с их современным состоянием, перечисляя для этого на долготы и широты прямые восхождения и склонения звезд из Astronomischer Jahrbuch 1925 года. При первом же вычислении Регула я был страшно поражен: ПОЛУЧИЛОСЬ ЕГО ПОЛОЖЕНИЕ НЕ ВО II ВЕКЕ Н.Э., А В XVI, КАК РАЗ ПРИ НАПЕЧАТАНИИ ИССЛЕДУЕМОЙ МНОЮ КНИГИ. Я взял Колос Девы и, одну за другой, еще три крупные звезды и снова получил то же самое: долготы у Птолемея даны для XVI века!… «Но как же, — пришло мне в голову, — Боде (которого тогда я еще не читал в подлиннике) и ряд других астрономов, вроде аббата Монтиньо, получили для этой книги второй век?»… На следующее утро… я поехал в Пулковскую обсерваторию, чтобы проверить такие поразительные для меня результаты по тамошним первым изданиям Альмагеста… Я достал с полки первое греческое издание (якобы 1538 года — Авт.) этой книги и с изумлением увидел, что в нем ВСЕ ДОЛГОТЫ УБАВЛЕНЫ НА 20 ГРАДУСОВ (плюс-минус 10 минут) по сравнению с моей латинской книгой, а следовательно, и время составления каталога отодвинуто в глубь веков на полторы тысячи лет, если считать там долготы от весеннего равноденствия… Недоумение мое рассеялось: Боде вычислял по греческому изданию 1538 года, а я — по предшествовавшему латинскому 1537 года. Но взамен этого появился вопрос: как странно, что от предполагаемого времени Птолемея до времени греческого издания его книги прецессия прошла не 15, 16, 17, 18 и т.д. градусов, а круглым числом 20 градусов и притом почти всегда с той же самой вариацией: плюс или минус 10 дуговых минут?>> [544], т.4, с.178—179.
Позиция Боде ясна: зачем анализировать латинский «перевод», когда есть подлинный (как думал Боде) греческий оригинал? Лишь позднее Н.А.Морозов впервые высказал подозрение, что ЛАТИНСКИЙ ТЕКСТ ЯКОБЫ 1537 ГОДА В ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ — ПЕРВИЧНЫЙ, А ГРЕЧЕСКИЙ ЯКОБЫ 1538 ГОДА — ВТОРИЧНЫЙ. А не наоборот, как считает скалигеровская хронология.
Возможно, автор XV или XVI или даже начала XVII века, издававший сначала якобы «латинский перевод», не позаботился учесть влияние прецессии. А когда ему на это было указано, внес поправки в «греческий оригинал», отодвинув его вниз на II век н.э.
Мы приводим здесь таблицу, составленную Н.А.Морозовым и наглядно показывающую сдвиг долгот на 20 градусов между латинским и греческим изданиями Альмагеста на примере созвездия Рака [544], т.4, с.180. См. табл.11.1
![Таблица составлена Н.А.Морозовым в 1924-1932г.г. [novoxronolog.ru] Таблица составлена Н.А.Морозовым в 1924-1932г.г.](https://proshloved.ru/wp-content/uploads/2023/06/tablitsa-11.1.gif)
Таблица 11.1.
| Названия звезд у Птолемея | Современные названия звезд | Долго´ты звезд, рассчитанные на 140 год н.э. В скобках приведены долго´ты из версии Альмагеста в труде [1339] | Долго´ты звезд, при веденные в греческом издании Альмагеста якобы 1538 года | Долго´ты звезд, при веденные в латинском издании Альмагеста якобы 1537 года | Разница между латинскими и греческими долготами |
| 1 (Ясли) | 41ε | Рак 10°19′(10°20′) | Рак 10°20′ | Лев 0°10′ | 20° (–10′) |
| 2 | 33η | Рак 8°18′(7° 40′) | Рак 7°20′ | Рак 27°30′ | 20° (+10′) |
| 3 | 31θ | Рак 8°38′(8° 0′) | Рак 8°0′ | Рак 27°50′ | 20° (–10′) |
| 4 (Осел) | 43γ | Рак 10°26′(10°20′) | Рак 13°0′ | Лев 2°50′ | 20° (–10′) |
| 5 (Ослица) | 47δ | Рак 11°36′(11°20′) | Рак 11°20′ | Лев 1°10′ | 20° (–10′) |
| 6 | 65α | Рак 16°0′(16°30′) | Рак 16°30′ | Лев 6°20′ | 20° (–10′) |
| 7 | 48ι | Рак 9°13′(8°20′) | Рак 8°20′ | Рак 28°10′ | 20° (–10′) |
| 8 | 10μ | Рак 2°21′(2°40′) | Рак 2°20′ | Рак 22°30′ | 20° (+10′) |
| 9 | 17 β | Рак 7°9′(7°20′) | Рак 7°20′ | Рак 27°0′ | 20° (–20′) |
Таблица 11.1. Таблица, составленная Н.А. Морозовым, [544], т. 4, с. 180. [Труд Морозова ХРИСТОС издавался первый раз в 1924-1932г.г.]
Таблица показывает сдвиг долгот на 20 градусов между латинским и греческим изданиями Альмагеста на примере созвездия Рака. Для приведения к эклиптикальным долготам надо иметь в виду, что знак Рака в равномерном Зодиаке начинается с 90-го градуса долготы, а знак Льва со 120-го градуса, см. табл. 2.1.
Впрочем, возможно возражение против первичности латинского текста якобы 1537 года. Могут сказать: в XVI веке книга Птолемея издавалась не как документ истории науки, а как научный трактат для непосредственного употребления учеными и обучающимися в астрономии. Этой цели противоречили устаревшие из-за прецессии данные «древнего» каталога. Поэтому переводчик «освежил» каталог, внеся в него новейшие по тому времени данные, то есть астрономические данные XV—XVI веков. Издатель же греческого текста якобы 1538 года, через год, счел, что этот греческий текст при наличии латинского перевода уже не требуется в качестве учебника. И поэтому восстановил первоначальные цифры «античного» Птолемея, относящие каталог в началу н.э. Это рассуждение вроде бы подтверждает и титульный лист латинского издания 1537 года, где прямо сказано: «к сему времени приведенные особенно для учащихся»: ad hanc aetatem reducta, atque seorsum in studiosorum gratiam. См. рис.11.4.
Этот аргумент признает, таким образом, апокрифичность латинского издания, — хотя бы в отношении звездного каталога, — но отрицает апокрифичность греческого.
Приведенное возражение опровергается тем, что в греческом издании якобы 1538 года ВСЕ ШИРОТЫ СИСТЕМАТИЧЕСКИ УВЕЛИЧЕНЫ, УЛУЧШЕНЫ ПО СРАВНЕНИЮ С ШИРОТАМИ ЛАТИНСКОГО ИЗДАНИЯ ЯКОБЫ 1537 ГОДА НА 25 МИНУТ, ИЛИ ЖЕ ИСПРАВЛЕНЫ НА БОЛЕЕ ТОЧНЫЕ. Это — не поправка на прецессию, так как широты не прецессируют. Поправка является круговой, то есть вся эклиптика целиком передвинута к югу, почти на диаметр Солнца. При этом эклиптика греческого издания заняла естественное, астрономическое положение, поскольку ее плоскость прошла практически через центр системы координат, рис.11.6. В предыдущем, латинском же, издании якобы 1537 года эклиптика была еще «плохой» в том смысле, что ее плоскость не проходила через центр небесной сферы. Таким образом, эклиптика латинского издания измерена плохо, а эклиптика последующего греческого издания существенно улучшена. Очевидно, что мы имеем здесь дело с улучшением первичного латинского текста.
![Расположение эклиптики в греческом издании Альмагеста якобы 1538 года и в предыдущем латинском издании якобы 1537 года [novoxronolog.ru] Расположение эклиптики в греческом издании Альмагеста якобы 1538 года и в предыдущем латинском издании якобы 1537 года.](https://proshloved.ru/wp-content/uploads/2023/06/ris.-11.6.jpg)
Для внимательного читателя дадим следующий поясняющий комментарий. Эклиптика латинского издания показана на рис.11.6 пунктирной окружностью, а греческого издания — сплошной. Видно, что «латинская эклиптика» не проходит через центр сферы. «Греческая эклиптика» уже занимает правильное астрономическое положение, поскольку опущена вниз, параллельно латинской эклиптике, на 25′. Не исключено, что ошибка в латинском издании допущена вследствие грубости использованных инструментов или вследствие недостаточной аккуратности при пересчете экваториальных координат в эклиптикальные.
Приведем также сравнительную таблицу (табл.11.2) латинских и греческих широт, например, эклиптикальных широт первого созвездия в Альмагесте, а именно Малой Медведицы. Во второй колонке мы приводим широты латинского издания якобы 1537 года, в третьей — греческого издания якобы 1538 года, а также их варианты из канонической версии Альмагеста [1339] и из перевода Тумера [1358]. В последней колонке указаны разности между широтами. А именно, из греческих широт вычитаются латинские.
Таблица 11.2.
| Номер звезды в созвездии Малой Медведицы по Альмагесту. В скобках – современное обозначение звезды |
Широта латинского издания | Широта греческого издания. В скобках даны варианты из [1339] | Разность широт греческого и латинского издания: греческая минус латинская |
| 1 (1α Ursa Minor) | 65°35′ | 66°00′ | +25′ |
| 2 (23δ Ursa Minor) | 69°35′ | 70°00′ | +25′ |
| 3 (22ε Ursa Minor) | 73°55′ | 74°20′ | +25′ |
| 4 (16ς Ursa Minor) | 75°15′ | 75°20′(75°40′) | +5′ (+25′) |
| 5 (21η Ursa Minor) | 77°15′ | 77°20′(77°40′) | +5′ (+25′) |
| 6 (7β Ursa Minor) | 72°25′ | 72°50′ | +25′ |
| 7 (13γ Ursa Minor) | 74°25′ | 74°50′ | +25′ |
| 8 (5A Ursa Minor) | 70°45′ | 71°10′ | +25′ |
Таблица 11.2. Сравнение латинских и греческих эклиптикальных широт первого созвездия в Альмагесте – Малой Медведицы. Во второй колонке даны широты латинского издания яко бы 1537 года, в третьей – греческого издания якобы 1538 года, а также их варианты из кано нической версии Альмагеста [1339] и из перевода Тумера [1358]. В последней колонке указа ны разности между этими широтами
Таким образом, хорошо видно, что разность широт между латинским изданием и греческим (см. также каноническую версию в [1339], [1358]) в точности равна 25′ для всех звезд Малой Медведицы. Это — чистый сдвиг на 25′. Значения латинских и греческих широт взяты из таблицы, приведенной в [544], т.4, с.198.
Итак, «восстанавливая старые данные» Птолемея в одном отношении, — см. выше об учете прецессии, — издатель греческого текста улучшал их в другом. Это не согласуется с гипотезой оригинальности греческого текста якобы 1538 года.
жми, перейди по кнопке, поддержи автора публикации рублём.
Драгоценный читатель!
Здесь и сей час предлагаем всю продукцию интернет — магазина WP Shop c 15% скидкой. Строим свои проекты на wordpress,вместе.
Чтобы не повторятся, предлагаю к прочтению статью «Пятно под названием — История» в интернет-журнале «ТВОЁ».
В квадратных скобках [] цифры обозначают порядковый номер источника; название источника читайте кликнув по ссылке ЛИТЕРАТУРА.
Уверен что данная книга ЗВЁЗДЫ СВИДЕТЕЛЬСТВУЮТ достойна быть настольной книгой всякого астронома, включая любителей.
Я не учёный, только учусь. /администратор сайта/
ЛИТЕРАТУРА: Данный список и его нумерация едины для цикла книг по Новой Хронологии.




![Рис.11.41. "Античная" мозаика в синагоге якобы VI века н.э. Эта мозаика (Beth-Alpha, Hefzibah), считается выполненной в византийской традиции с еврейскими надписями [1177], с.266. Изображен Зодиак и четыре времени года по углам. В центре мозаики, как пишут историки, помещен Бог-Солнце в короне (в греко-римской традиции), справа от него - полумесяц, а вокруг - 23 звезды. Бог управляет четверкой лошадей. Мы видим, что Зодиаки изображались не только в "древне"-египетских храмах, но и, например, в синагогах. Взято из [1177]. илл.15.4, с.267.](https://proshloved.ru/wp-content/uploads/2023/07/ris.-11.41.jpg)


![Рис.11.37. Старинное изображение системы мира по Тихо Браге. Это в точности - ГЕЛИОЦЕНТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА, где начало координат помещено в Землю. Взято из [946], с.151.](https://proshloved.ru/wp-content/uploads/2023/07/ris.-11.37.jpg)


![Рис.11.30. Титульный лист книги Коперника "Об обращениях небесных кругов". Считается изданной в 1543 году. Однако проставленная здесь дата M.D.XLIII может читаться разными способами. Взято из [44], вклейка между стр.144—145.](https://proshloved.ru/wp-content/uploads/2023/07/ris.-11.-30.jpg)
![Рис.11.24. Портрет Коперника с ландышем руках, то есть с символом врачебного сословия. Взято из [926], с.54.](https://proshloved.ru/wp-content/uploads/2023/07/ris.-11.-24.jpg)

![Рис.11.40. Устройство Вселенной по Козьме Индикоплевсту, якобы VI век н.э. Прорисовка этой старой карты приведена на рис.11.16. Земля - плоская, из ее центра поднимается гора Арарат, вокруг которой обращаются Солнце и Луна. Виден крайне низкий, первичный уровень понимания астрономии. Таковы были начальные шаги науки в эпоху X-XIII веков. Взято из [40:c], с.71. См. также [1177], с.262.](https://proshloved.ru/wp-content/uploads/2023/07/ris.-11.40.jpg)
![Рис.11.15a. "Гераклит и Демокрит". Браманте (Донато ди Анджело) (якобы 1444-1514). Фреска, переведенная на холст. "Античный" ученый Демокрит указывает на земной шар в виде глобуса, на котором довольно точно изображены очертания материков. Взято из [463:1], с.113, илл.98.](https://proshloved.ru/wp-content/uploads/2023/07/ris.-11.15a.jpg)

В рисунках данной публикации есть изображение лилии. Лилия во времена Великой = «Монгольской» Империи означала христианский трёхконечный крест, то есть до-романовский христианский трёхконечный крест. В фильме » Д`Артаньян и три мушкетера (3 серии) 1979 год | OK.RU » есть слова в песне «… там лилии цветут … » . Да кого же клеймили лилией, не верных ли сыновей и дочерей Великой = «Монгольской» Империи? Которую разделил мятеж Средневековой Реформации.
😯